Matras Księgarnie partnerem PROJEKTU SZEKSPIR

reklama_97x118mmmspady5_prewka

400-lecie śmierci Szekspira stało się impulsem dla niezwykłego projektu literackiego o międzynarodowym zasięgu, do którego dołączyli znani i popularni autorzy, jak Margaret Atwood, Gillian Flynn czy Jo Nesbø.

Z okazji przypadającej w 2016 roku 400. rocznicy śmierci Szekspira brytyjski wydawca Hogarth Press zaprosił do współpracy uznanych pisarzy. Powierzył im opowiedzenie na nowo najbardziej znanych dzieł wielkiego dramaturga. Owocem ich pracy i talentów literackich jest kolekcja współczesnych powieści, które zostaną wydane w kilkunastu językach na całym świecie. W Polsce książki ukażą się nakładem Wydawnictwa Dolnośląskiego pod szyldem Projekt SZEKSPIR.

William Szekspir to najważniejsza postać angielskiej literatury, wielki reformator teatru, który nieodmiennie inspiruje kolejne pokolenia. Jego sztuki do dziś są wydawane na całym świecie, wystawiane w teatrach, adaptowane na potrzeby kina czy telewizji. Wśród filmowych wersji znaleźć można nagrodzony 10 Oscarami musical West Side Story, rozgrywający się w średniowiecznej Japonii Ran Akiry Kurosawy czy disneyowskiego Króla Lwa. Szekspir jest jednym z najlepiej sprzedających się pisarzy wszech czasów – szacuje się, że przez cztery wieki sprzedało się ponad 2 miliardy jego dzieł. Napisał 38 sztuk, 154 sonety, a także wiele utworów innych gatunków. Oznacza to, że od 1589 roku, kiedy zaczął pisać, tworzył średnio 1,5 sztuki rocznie. Według Oxford English Dictionary, wprowadził do języka angielskiego prawie 3 000 słów. Zakres używanego przez niego słownictwa szacowany jest między 17 000 a 29 000 słów – co najmniej dwa razy tyle, ile używa przeciętny rozmówca.

Projekt SZEKSPIR pokazuje, że historie stworzone przez angielskiego dramaturga przed czterema wiekami są ponadczasowe. Nie straciły nic na aktualności, a współczesny czytelnik może w nich odnaleźć wiele nadal aktualnych tematów. Pierwszą książką serii, która trafia na księgarniane półki, jest napisana przez Jeanette Winterson interpretacja Zimowej opowieści. Winterson uważana jest za jedną z czołowych przedstawicielek nurtu feministycznego we współczesnej prozie światowej. Jest laureatką Nagrody Whitbreada za najlepszy debiut powieściowy oraz nagrody Johna Llewellyna Rhysa dla najwybitniejszego pisarza w wieku do 35 lat. W 2006 roku otrzymała Order Imperium Brytyjskiego za zasługi dla literatury.

Jak twierdzi Winterson, Zimowa opowieść to dla niej tekst-talizman, który cały czas w sobie nosi i wykorzystuje w twórczości. Oryginalny dramat Szekspira opowiada o Leontesie, władcy Sycylii, który podejrzewa, że jego ciężarna żona ma romans z jego najlepszym przyjacielem, Poliksenesem. W przypływie szalonej zazdrości nakazuje porzucić nowo narodzoną dziewczynkę na pustkowiu. Przypadkowo zostaje ona znaleziona przez starego pasterza i jego syna, którzy postanawiają ją przygarnąć. Sama Winterson została jako dziecko oddana do adopcji i wychowywała się w przybranej rodzinie, aż do 16 roku życia, kiedy to postanowiła uciec z domu.

Winterson przenosi akcję szekspirowskiego dramatu w XXI wiek, w czasy tuż po kryzysie finansowym. Leo Kaiser, londyński bankier, z pozoru ma wszystko, co potrzebne do szczęścia – dobrze prosperującą firmę, 8-letniego synka i piękną żonę, piosenkarkę MiMi, która właśnie spodziewa się kolejnego dziecka. Mężczyzna nie umie jednak poradzić sobie z narastającą w nim zazdrością. Sądzi, że MiMi ma romans z jego najlepszym przyjacielem, Ksenem, który zajmuje się projektowaniem gier komputerowych. Podejrzenia doprowadzają Lea do obłędu i dramatycznej decyzji o porzuceniu małej Perdity. Dziewczynka trafia aż za ocean, do amerykańskiego miasta New Bohemia.

Efektem literackich zabiegów Jeanette WInterson jest na wskroś współczesna powieść o rozbitej rodzinie, o trudnych relacjach, głębokich emocjach. Książka została już wydana w Wielkiej Brytanii i Stanach Zjednoczonych, zbierając przychylne recenzje krytyków.

Zobacz: Zimowa opowieść. Przepaść czasu>>

W 2016 roku, kiedy to nastąpi kulminacja obchodów rocznicy śmierci Szekspira, ukażą się kolejne powieści projektu. Howard Jacobson, brytyjski autor znany z komediowego zacięcia i podejmowania tematów związanych z tożsamością żydowską, przedstawi swoją wersję Kupca weneckiego. Pochodząca z USA Anne Tyler wybrała Poskromienie złośnicy. W jej wersji ojciec złośnicy Katarzyny jest genialnym, choć nieco ekscentrycznym, naukowcem, który liczy, że córka pomoże mu w ukończeniu ważnego projektu. Margaret Atwood, kanadyjska pisarka wymieniana wśród kandydatów do literackiej Nagrody Nobla, zmierzy się z Burzą. Bestsellerowy norweski autor kryminałów Jo Nesbø weźmie na warsztat Makbeta, którego akcję planuje przenieść do pełnego skorumpowanych policjantów Oslo. Tracy Chevalier, która rozgłos zyskała dzięki przeniesionej na srebrny ekran powieści Dziewczyna z perłą, opowie na nowo Otella. Do projektu dołączyła również Gillian Flynn, bestsellerowa amerykańska pisarka znana przede wszystkim z thrillera Zaginiona dziewczyna. Jako mistrzyni w budowaniu psychologicznego napięcia postanowiła zająć się Hamletem, najgłębszym psychologicznie dramatem Szekspira.

Kategorie: Aktualności, Książki: nowości, zapowiedzi i recenzje, Projekty specjalneTagi: , Dodaj do ulubionych

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>